GLAM/Newsletter/April 2015/Contents/Taiwan report
|
Hackathon for Mandarin-Taiwanese Dictionary
We just had a hackathon in National Academy for Education Research(NAER), because we want to put a Mandarin-Taiwanese dictionary into Chinese Wikisource. As this hackathon ends, Wikimedia Taiwan heard a very exciting news that the NAER is considering to put their terminology database into Wiktionary.
National Academy for Education Research is the head of our K-12 and higher education institution of the authority here. They have collected about one million piece of data from dozens of dictionaries and made that into a website to provide public accurate translation and definition on academic terminology. They want to use these database for better search engine optimization, and since every time Google search for "define:xxxx", they want to know how to do so. It's not a done deal, there is still a lot of things need to follow up, but we are very exciting.
I think we need some help for the some experience sharing. Can the GLAMwiki Toolset help this kind of feature? Has anyone done this before?
Home | About | Archives | Subscribe | Suggestions | Newsroom |